Uitgeverij Oevers presenteert twee vertalingen van de avonturen van gentleman-inbreker Arsène Lupin. Ah, Lupin, de held van Maurice Leblanc, de gentleman inbreker, de Robin Hood van de Belle Epoque. De uitgeverij vroeg me om een voorwoord te schrijven. Wat ik deed. Avec plaisir!
Universal Records vroeg me of ik geen liner notes wou schrijven bij een gloednieuwe Aznavour-compilatie. Dat wou ik wel doen. Dat vond ik zelfs een eer. De gelegenheid om in een kleine tekst een blik op dat grote oeuvre te werpen... en om herinneringen op te halen aan onze ontmoeting in de zomer van 2014.
Hoe verschillend politici, prozaschrijvers, journalisten en intellectuelen tegenover kracht en onmacht van utopisch denken aankijken, blijkt uit deze lappendeken van korte essays, verzuchtingen, poëtische projecties, positiebepalingen en fantasieën tout court," aldus Frank Hellemans in Knack. In zijn bijdrage vraagt Van Loo zich af of we in 2211 Willem Elsschot nog in het Nederlands zullen lezen. Lees ze hier.
Met een been in het gips trotseert francofiel Bart Van Loo de kronkelige straatjes van kathedraalstad Chartres en componeert pendelbusgedichten en gipshaiku's. Een bonte reeks historische figuren uit de rijke geschiedenis van de stad trekt aan hem voorbij in zijn citybook Sluiertijd. Citybooks is een initiatief van deBuren. Download het Citybook hier. Of beluister het hier. Nederlands: Frans: Engels: Hoe verschillend politici, prozaschrijvers, journalisten en intellectuelen tegenover kracht en onmacht van utopisch denken aankijken, blijkt uit deze lappendeken van korte essays, verzuchtingen, poëtische projecties, positiebepalingen en fantasieën tout court," aldus Frank Hellemans in Knack. In zijn bijdrage vraagt Van Loo zich af of we in 2211 Willem Elsschot nog in het Nederlands zullen lezen. Lees ze hier.
|
||||||